经文:“我当日所领受又传给你们的,第一,就是基督照圣经所说,为我们的罪死了,而且埋葬了,又照圣经所说,第三天复活了”(林前15:3—4)。
《我信主耶稣歌》是史奇珪和林声本两位牧师合作的成果。他们二人是上海教会内勤于圣诗创作的同工.(他们的简历分别见第9首和第47首。)
这首诗产生的经过要追溯到1957年。当时的上海基督教青年工作者团契出版《恩言》刊物,上述两位都协助编辑工作。该刊1957年第2期定于复活节出版,请林声本执笔写一篇关于复活节的短讲。他写完了《主已复活了》一文后,好像还想写点什么,便在钢琴上弹出这首深沉的曲调,并把它记录下来。几天后,《恩言》编辑部同工见面时,他将这首曲调拿给史奇珪看,征求意见,史奇珪一哼唱便觉得是一首很好的赞美诗曲。林声本说:“可惜它还没有歌词。”史奇珪答道:“让我去多唱几遍,也许会有所感动写歌词的。”又过了几天,史牧师果然为它配上了歌词,题目就叫《我信》。这首诗便登在那期《恩言》的封底上,与前面的短讲相呼应。
这是一首发自内心的宣告虔信耶稣受难、埋葬、复活,并领受圣灵的诗歌。曲调分为两部分:前两乐句基于小调,开宗就用6|3-,这是小调主和弦的分解式,是下行的,低沉的,形象地刻划耶稣如何为我们受死,被钉在十字架上的凄惨景象。第三、四乐句转为大调,音乐逐渐走向高亢,从忧伤的情绪转到明朗与喜悦。“十架,十架,神爱浩大”,显示神恩的宽广;“我信,我信,尽我全生”,特别表现出信仰上的坚定。
1981年,《新编》编辑工作开始后,林声本与史奇珪都想起这首旧作,便翻出来征求同工的意见,大家都觉得很好。原诗只有三节,同工们建议加上求主赐下圣灵,光照奔走前程的内容。这便是现在的第四节。题目改成《我信主耶稣歌》。曲调方面,考虑到6|3不易唱,在首句再现时(即第二乐句)改了一个音,把3改为5,变成6|5。但首句未作改动,主要是为了保持原来的深意。
这首诗虽是先有曲调,后配上词句,但因词曲作者同被一个灵所感,词是按曲调的进行而写的,唱的人都觉得词曲协合,富有感力。出版前,有一次在南京进行试唱,一位姊妹听后感动得泪流满面。这种情况在赞美诗试唱的过程中,是不多见的。
注:本文摘自《赞美诗(新编)史话》 王神荫编著
播音:胡晓风
编辑:庄期凯
初审:宋晓锋
复审:庄期凯
终审:蒋 翔